Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Arjuna’s Surrender and Kṛṣṇa’s Instruction on the Imperishable Self, Svadharma, and Karma-Yoga

Bhīṣma-parva 24.0

अन्योन्यं वीक्षमाणानां योधानां भरतर्षभ । कुण्जराणां च नदतां सैन्यानां च प्रहृष्पताम्‌

О лучший из Бхаратов, повсюду разливался грозный гул: от воинов, глядевших друг на друга, от трубящих слонов и от войск, охваченных радостным воодушевлением.

अन्योन्यम्mutually, at one another
अन्योन्यम्:
TypeIndeclinable
Rootअन्योन्य
FormAvyaya (adverbial accusative usage)
वीक्षमाणानाम्of (those) looking
वीक्षमाणानाम्:
TypeVerb
Rootवीक्ष्
FormPresent active participle (शतृ), genitive plural (m./n.)
योधानाम्of warriors
योधानाम्:
TypeNoun
Rootयोध
FormMasculine, genitive plural
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, vocative singular
कुञ्जराणाम्of elephants
कुञ्जराणाम्:
TypeNoun
Rootकुञ्जर
FormMasculine, genitive plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya (conjunction)
नदताम्of (those) roaring/trumpeting
नदताम्:
TypeVerb
Rootनद्
FormPresent active participle (शतृ), genitive plural (m./n.)
सैन्यानाम्of armies
सैन्यानाम्:
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, genitive plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya (conjunction)
प्रहृष्यताम्of (those) rejoicing/exulting
प्रहृष्यताम्:
TypeVerb
Rootप्र-हृष्
FormPresent active participle (शतृ), genitive plural (m./n.)

संजय उवाच