Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Chapter 19: Prativyūha of the Pāṇḍavas — Vajra (Acala) Formation and Dawn Omens

भीमसेनोअग्रणीस्तेषां धृष्टद्युम्नश्व वीर्यवान्‌ । नकुल: सहदेवश्व धृष्टकेतुश्च पार्थिव:,पाण्डवसेनामें भीमसेन सबसे आगे चलनेवाले थे। उनके साथ पराक्रमी धृष्टद्युम्न, नकुल, सहदेव तथा चेदिराज धृष्टकेतु भी थे इति श्रीमहाभारते भीष्मपर्वणि श्रीमद्भगवद्गीतापर्वणि पाण्डवसैन्यव्यूहे एकोनविंशो5 ध्याय:

sañjaya uvāca | bhīmaseno 'graṇīs teṣāṃ dhṛṣṭadyumnaś ca vīryavān | nakulaḥ sahadevaś ca dhṛṣṭaketuś ca pārthivaḥ ||

Санджая сказал: Во главе их рати шёл Бхимасена; с ним были доблестный Дхриштадьюмна, Накула, Сахадева и Дхришта-кету, царь. Стих подчёркивает дисциплинированное руководство Пандавов и нравственную решимость, с которой они вступают в войну ради восстановления законного порядка.

भीमसेनःBhimasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
अग्रणीःleader, one who goes in front
अग्रणीः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्रणी
FormMasculine, Nominative, Singular
तेषाम्of them (of those)
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
धृष्टद्युम्नःDhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नः:
Karta
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वीर्यवान्valiant, possessing prowess
वीर्यवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
नकुलःNakula
नकुलः:
Karta
TypeNoun
Rootनकुल
FormMasculine, Nominative, Singular
सहदेवःSahadeva
सहदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootसहदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
धृष्टकेतुःDhrishtaketu
धृष्टकेतुः:
Karta
TypeNoun
Rootधृष्टकेतु
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पार्थिवःking, ruler (here: the Chedi king)
पार्थिवः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
B
Bhimasena (Bhima)
D
Dhrishtadyumna
N
Nakula
S
Sahadeva
D
Dhrishtaketu