भीष्मपर्व — अध्याय 18: सेनानिनादः, ध्वज-दीप्तिः, भीष्मरक्षण-व्यवस्था च
Battle Muster: Soundscape, Banners, and the Protection of Bhīṣma
अनीकं दशसाहस्र॑ कुझ्जराणां तरस्विनाम् | मागधो यत्र नृपतिस्तद् रथानीकमन्वयात्
anīkaṃ daśasāhasraṃ kuñjarāṇāṃ tarasvinām | māgadho yatra nṛpatis tad rathānīkam anvayāt |
Санджая сказал: «Был выстроен боевой порядок из десяти тысяч могучих слонов; и колесничная часть, где находился царь Магадхи, двинулась вперёд, поддерживая его.»
संजय उवाच
The verse highlights disciplined coordination in warfare: distinct units (elephants and chariots) move in ordered support under royal command, implying that power is most effective when organized and directed rather than merely amassed.
Sañjaya describes a specific deployment on the battlefield: a massive elephant division is present, and the chariot division associated with the king of Magadha advances behind/along with it, indicating a structured formation and reinforcement.