Bhīṣma-parva Adhyāya 16 — Saṃjaya’s Boon, Bhīṣma’s Protection, and the Dawn Arraying of Armies
गजानां बूंहतां चैव योधानां चापि गर्जताम् । क्ष्वेलितास्फोटितोकत्क्रुष्टैस्तुमुलं सर्वती5भवत्
sañjaya uvāca |
gajānāṁ bṛṁhatāṁ caiva yodhānāṁ cāpi garjatām |
kṣvelitāsphoṭitotkruṣṭais tumulaṁ sarvatobhavat bharatanandana ||
Санджая сказал: О радость рода Бхаратов! От трубного рева слонов и рыка воинов — вместе с ржанием коней, хлопками ладоней, ударами в грудь и громкими боевыми кличами — поднялся неистовый гул, разлившийся во все стороны. Эта картина возвещает нравственную тяжесть грядущего столкновения: внешнюю вспышку воинской гордыни и общего исступления перед тем, как на поле брани будет испытана дхарма.
संजय उवाच
Though primarily descriptive, the verse frames the ethical tension of war: collective excitement and aggressive display can overwhelm discernment, setting the stage where dharma must be consciously upheld amid noise, pride, and fear.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a massive, all-pervading uproar has arisen on the battlefield—elephants trumpeting, warriors roaring, horses neighing, and men clapping and shouting—indicating the armies’ full mobilization and the imminence of combat.