Bhīṣma-parva Adhyāya 16 — Saṃjaya’s Boon, Bhīṣma’s Protection, and the Dawn Arraying of Armies
श्वेतोष्णीषं श्वेतहयं श्वेतवर्माणमच्युतम् । अपश्याम महाराज भीष्म॑ चन्द्रमिवोदितम्
śvetōṣṇīṣaṃ śvetahayaṃ śvetavarmāṇam acyutam | apaśyāma mahārāja bhīṣmaṃ candram ivoditam ||
Санджая сказал: «О великий царь, я видел Бхишму — в белом тюрбане, на белых конях и в белых доспехах — сияющего, словно только что взошедшая луна. Так, облачённый в безупречную белизну, этот неколебимый хранитель приличий и долга явился на поле брани лучезарным.»
संजय उवाच
The verse underscores the ideal of steadfastness in maryādā (propriety and disciplined conduct) even amid war: Bhīṣma’s radiant, orderly appearance symbolizes inner resolve and adherence to duty, suggesting that ethical firmness can manifest as visible dignity.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra what he sees on the battlefield: Bhīṣma, equipped with white turban, white horses, and white armor, appears brilliantly luminous—compared to the newly risen moon—signaling his prominence and commanding presence in the Kuru host.