Bhīṣma-parva Adhyāya 16 — Saṃjaya’s Boon, Bhīṣma’s Protection, and the Dawn Arraying of Armies
महेन्द्रकेतव: शुभ्रा महेन्द्रसदनेष्विव । संनद्धास्ते प्रवीराश्च ददृशुर्युद्धकाड्क्षिण:
sañjaya uvāca | mahendraketavaḥ śubhrā mahendrasadaneṣv iva | sannaddhās te pravīrāś ca dadṛśur yuddhakāṅkṣiṇaḥ ||
Санджая сказал: Как сияют светлые знамена Индры в его собственном небесном чертоге, так же блистали стяги воинств Кауравов и Пандавов. Те первейшие воины, полностью вооружённые и в доспехах, стояли наготове — каждый жаждал битвы, когда великое сражение вот-вот должно было начаться.
संजय उवाच
The verse underscores the kṣatriya ethos of readiness and resolve: the warriors, fully equipped, stand eager for combat. The comparison to Indra’s radiant standards elevates the scene, suggesting that the coming battle is momentous and charged with a sense of destiny, where questions of dharma will be tested through action.
Sañjaya describes the battlefield just before fighting begins: the armies’ banners are visibly shining and waving, and the leading heroes on both sides are seen armed and prepared, openly desiring the onset of war.