जातो<सि धर्मलोपेन ततस्ते बुद्धिरीदूशी
sañjaya uvāca | jāto 'si dharmalopena tatas te buddhir īdūṣī |
Санджая сказал: «Ты родился вследствие нарушения дхармы; потому и разум твой помутился. Ища опоры среди низких людей, твой ум—движимый завистью—возненавидел даже добродетельных Пандавов; и потому в собрании Кауравов мне не раз приходилось слышать от тебя горькие, язвительные слова».
संजय उवाच
A breach of dharma is portrayed as having ethical consequences: it clouds discernment (buddhi), fosters envy (īrṣyā), and leads to hostility (dveṣa) even toward the virtuous. The verse links moral lapse with degraded associations and destructive speech in public life.
Sanjaya addresses a person whose birth is described as arising from a lapse of dharma (alluding to Kuntī’s premarital conception). He explains that this has led to a corrupted mindset, envy-driven hatred of the Pāṇḍavas, and repeated bitter exchanges in the Kaurava court.