Śākadvīpa–Pramāṇa–Varṇana
Measurements and Description of Śākadvīpa
स्वर्भानो: कौरवश्रेष्ठ यावदेव प्रमाणत: । परिमण्डलो महाराज स्वर्भानु: श्रूयते ग्रह:
svarbhānoḥ kauravaśreṣṭha yāvad eva pramāṇataḥ | parimaṇḍalo mahārāja svarbhānuḥ śrūyate grahaḥ ||
Санджая сказал: «О лучший из куру, я поведаю тебе, насколько известна мера, о величине Сварбхану (Раху). О великий царь, Сварбхану слывет планетой, имеющей круглый облик».
संजय उवाच
The verse emphasizes reliance on received tradition and measured description (pramāṇa) when speaking about cosmic phenomena, presenting knowledge as something reported and bounded by what is known.
Sañjaya continues a cosmological account, shifting from describing islands to describing celestial bodies, and introduces Svarbhānu (Rāhu), stating its reputed size and its circular form.