Śākadvīpa–Pramāṇa–Varṇana
Measurements and Description of Śākadvīpa
पुष्करे पुष्करो नाम पर्वतो मणिरत्नवान्,पुष्करद्वीपमें पुष्कर नामक पर्वत है, जो मणियों तथा रत्नोंसे भरा हुआ है
puṣkare puṣkaro nāma parvato maṇiratnavān
Санджая сказал: «На Пушкара-двипе есть гора по имени Пушкара, богатая самоцветами и драгоценными камнями.»
संजय उवाच
The verse underscores a dharmic-cosmic perspective: beyond immediate human conflict, the world is structured with vast regions and natural splendors. Such descriptions encourage steadiness of mind and a broader view of order (dharma) that contains both wealth and suffering.
Sañjaya is describing sacred geography—specifically Puṣkara-dvīpa—and notes a mountain there named Puṣkara, characterized as abundant in gems and precious stones.