तौ शरान् सूर्यसंकाशान् कर्मारपरिमार्जितान्
tau śarān sūryasaṅkāśān karmāraparimārjitān
Санджая сказал: «Те две стрелы — сияющие, как солнце, и тщательно отполированные кузнецом — были приготовлены: ослепительные и смертоносные, когда мастерство битвы и намерение сошлись воедино».
संजय उवाच
The verse highlights how human intention and craftsmanship amplify power: weapons become especially formidable when refined with skill. Ethically, it underscores the gravity of war—when expertise is applied to violence, responsibility and restraint become even more crucial.
Sañjaya describes two arrows prepared for combat, emphasizing their brilliance and careful polishing by a smith—an image that heightens the immediacy and lethal precision of the battlefield scene.