भीष्मपर्व — अध्याय ११०: पार्थभीमयोः प्रहारः तथा भीष्माभिमुखं संग्रामविस्तारः
Arjuna and Bhima’s pressure; escalation toward Bhishma
संजय कहते हैं--राजन्! यह सब जानकर कुन्तीके सभी पुत्र कुरुकुलके वृद्ध पितामह महात्मा भीष्मको प्रणाम करके अपने शिविरकी ओर चले गये ।। तथोक्तवति गाड़ेये परलोकाय दीक्षिते । अर्जुनो दुःखसंतप्त: सत्रीडमिदमब्रवीत्,गंगानन्दन भीष्म परलोककी दीक्षा ले चुके थे। उन्होंने जब पूर्वोक्त बात बतायी, तब अर्जुन दुःखसे संतप्त एवं लज्जित होकर श्रीकृष्णसे इस प्रकार बोले--
sañjaya uvāca—rājan! etat sarvaṁ jñātvā kuntī-putrāḥ sarve kuru-kula-vṛddhaṁ pitāmahaṁ mahātmānaṁ bhīṣmaṁ praṇamya sva-śibiraṁ jagmuḥ. tathokte gāṅgeye paralokāya dīkṣite, arjuno duḥkha-santaptaḥ sa-trīḍam idaṁ abravīt—
Санджая сказал: «О царь! Узнав всё это, все сыновья Кунти поклонились престарелому питамахе рода Куру, великодушному Бхишме, и вернулись в свой лагерь. Когда сын Ганги, Бхишма — уже как бы посвящённый в уход в иной мир — сказал это, Арджуна, сожжённый скорбью и исполненный стыда, обратился к Шри Кришне с такими словами.»
संजय उवाच