Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

भीष्मपर्व — अध्याय ११०: पार्थभीमयोः प्रहारः तथा भीष्माभिमुखं संग्रामविस्तारः

Arjuna and Bhima’s pressure; escalation toward Bhishma

तव भ्राता मम सखा सम्बन्धी शिष्य एव च | मांसान्युत्कृत्य दास्यामि फाल्गुनार्थे महीपते,“राजन! आपके भाई अर्जुन मेरे सखा, सम्बन्धी और शिष्य हैं। मैं अर्जुनके लिये अपना मांस भी काटकर दे दूँगा

tava bhrātā mama sakhā sambandhī śiṣya eva ca | māṃsāny utkṛtya dāsyāmi phālgunārthe mahīpate ||

Санджая сказал: «О царь, твой брат Арджуна — мой друг, мой родственник и, воистину, также мой ученик. Ради Фалгуны я даже отрезал бы собственную плоть и отдал бы ему».

तवof you/your
तव:
Adhikarana
TypeNoun
Rootत्वद्
Form—, षष्ठी, एकवचन
भ्राताbrother
भ्राता:
Karta
TypeNoun
Rootभ्रातृ
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ममof me/my
मम:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, षष्ठी, एकवचन
सखाfriend
सखा:
Karta
TypeNoun
Rootसखि
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सम्बन्धीkinsman/relative
सम्बन्धी:
Karta
TypeNoun
Rootसम्बन्धिन्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शिष्यःdisciple
शिष्यः:
Karta
TypeNoun
Rootशिष्य
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
मांसानिflesh (pieces of flesh)
मांसानि:
Karma
TypeNoun
Rootमांस
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
उत्कृत्यhaving cut out
उत्कृत्य:
TypeVerb
Rootउत्-√कृत्
Formक्त्वा (अव्ययभाव/gerund)
दास्यामिI will give
दास्यामि:
TypeVerb
Root√दा (दाने)
Formलृट् (भविष्यत्), उत्तम, एकवचन
फाल्गुनार्थेfor the sake of Phalguna (Arjuna)
फाल्गुनार्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootफाल्गुन-अर्थ
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
महीपतेO king
महीपते:
TypeNoun
Rootमहीपति
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna (Phālguna)
K
King (Dhṛtarāṣṭra, implied by address mahīpate)

Educational Q&A

The verse highlights extreme loyalty grounded in multiple bonds—friendship, kinship, and the guru–śiṣya relationship—presenting self-sacrifice as an ethical ideal when directed toward protecting one’s rightful duty and trusted companion.

Sañjaya addresses the king and declares how deeply he is connected to Arjuna (Phālguna). To emphasize his commitment, he states he would even give his own flesh for Arjuna’s sake, underscoring the intensity of allegiance amid the pressures of the Kurukṣetra war.