Yuga-Lakṣaṇa and Varṣa-Pramāṇa Inquiry (युगलक्षण–वर्षप्रमाण–प्रश्न)
ततो मेघाः प्रवर्तन्ते प्रभवन्ति च सर्वश: । ततः: परेण कौरव्य जलधारो महागिरि:,मेघ वहींसे उत्पन्न होते हैं, फिर वे सब ओर फैलकर जलकी वर्षा करनेमें समर्थ होते हैं। कुरुनन्दन! उसके बाद जलधार नामक महान् पर्वत है
tato meghāḥ pravartante prabhavanti ca sarvaśaḥ | tataḥ pareṇa kauravya jaladhāro mahāgiriḥ ||
Санджая сказал: «Затем облака приходят в движение и возникают со всех сторон. Далее, о потомок Куру, лежит великая гора, именуемая Джаладхара (Jaladhāra)».
संजय उवाच
The verse underscores that vast and fearsome phenomena—like clouds that spread everywhere and pour rain—still arise and move within a larger cosmic order. This supports the Mahābhārata’s ethical vision that power and upheaval are not random; they are situated within a structured reality that invites humility and discernment.
Sañjaya continues describing a grand, otherworldly panorama, listing successive regions or features: first the arising and spreading of clouds, and then, beyond them, a great mountain named Jaladhāra. It functions as a guided tour through a vast cosmic/topographical sequence.