Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

भीमसेनस्य बहुमहारथसंयुगः

Bhīmasena’s Engagement with Multiple Mahārathas

जगामैवैनमादाय वेगेन पुरुषोत्तम: । अर्जुनके द्वारा पकड़े जानेपर भी कमलनयन पुरुषोत्तम भगवान्‌ श्रीकृष्ण उन्हें लिये- दिये ही वेगपूर्वक आगे बढ़ने लगे ।। ६८ ई ।। पार्थस्तु विष्टभ्य बलाच्चरणौ परवीरहा

jagāmaivainam ādāya vegena puruṣottamaḥ | pārthas tu viṣṭabhya balāc caraṇau paravīrahā ||

Санджая сказал: Хотя Арджуна и держал его, лотосоокий Верховный, Шри Кришна, увлекая его за собой, ринулся вперёд с быстротой. Но Партха, губитель вражеских героев, упёрся ногами изо всех сил, стараясь удержать его.

जगामwent
जगाम:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
Formलिट् (परोक्षभूत/परफेक्ट), 3, singular, परस्मैपदम्
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
एनम्him
एनम्:
Karma
TypeNoun
Rootइदम् (एतद्-प्रत्ययान्त सर्वनाम)
Formmasculine, accusative, singular
आदायhaving taken
आदाय:
TypeVerb
Rootआ + दा
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
वेगेनwith speed
वेगेन:
Karana
TypeNoun
Rootवेग
Formmasculine, instrumental, singular
पुरुषोत्तमःthe best of men (Purushottama)
पुरुषोत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुषोत्तम
Formmasculine, nominative, singular
पार्थःPartha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
Formmasculine, nominative, singular
तुbut/however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
विष्टभ्यhaving braced/pressed firmly
विष्टभ्य:
TypeVerb
Rootवि + स्तभ्
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
बलात्by force/forcibly
बलात्:
Karana
TypeNoun
Rootबल
Formneuter, ablative, singular
चरणौthe two feet
चरणौ:
Karma
TypeNoun
Rootचरण
Formmasculine, accusative, dual
परवीरहाslayer of enemy-heroes
परवीरहा:
Karta
TypeAdjective
Rootपरवीरहन्
Formmasculine, nominative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śrī Kṛṣṇa
A
Arjuna (Pārtha)