भीमसेनस्य बहुमहारथसंयुगः
Bhīmasena’s Engagement with Multiple Mahārathas
नासज्जन्त तनुत्रेषु भीष्मचापच्युता: शरा: । हतवीरान् रथात् राजन् संयुक्ताञ्जवनैर्हयै:
sañjaya uvāca
nāsajjanta tanutreṣu bhīṣma-cāpa-cyutāḥ śarāḥ | hatavīrān rathāt rājan saṃyuktān javanair hayaiḥ ||
Санджая сказал: О царь, стрелы, выпущенные из лука Бхишмы, не застревали в доспехах воинов; напротив, они поражали с такой силой, что, сразив героев, валили и колесницы, стремительно влекомые быстрыми конями. Эта картина подчёркивает мрачный напор битвы, где доблесть и судьба сходятся, лишая опоры даже самых защищённых.
संजय उवाच
Even the strongest external protections—armor, chariots, and speed—can fail when confronted by overwhelming force and the turning of fortune in war; the verse highlights the fragility of worldly safeguards amid violent conflict.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Bhīṣma’s arrows, shot from his bow, did not merely embed in armor; they struck decisively, killing key fighters and bringing down chariots drawn by swift horses, emphasizing Bhīṣma’s dominance on the battlefield.