Adhyāya 104 — Śikhaṇḍin-puraskāraḥ (Śikhaṇḍin as Vanguard) and Bhīṣma’s Counter-Advance
पुष्पितै: किंशुकै राजन् संस्तीर्ण इव पर्वत: । वे बाण राक्षसके शरीरको विदीर्ण करके उसके मर्मस्थानोंमें धँस गये। राजन्! उन बाणोंसे सम्पूर्ण अंगोंके क्षत-विक्षत हो जानेपर राक्षसराज अलम्बुष खिले हुए पलाशके वृक्षोंसे आच्छादित पर्वतकी भाँति सुशोभित होने लगा
Санджая сказал: О царь, те стрелы, пронзив тело ракшаса, вонзились в его жизненно важные места. О царь, когда от тех стрел все члены царя ракшасов Аламбуши оказались изранены и изувечены, он стал подобен горе, словно покрытой цветущими деревьями палаша (кимшука), и тем величаво выделялся.
संजय उवाच