Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

भीष्मरक्षण-प्रकरणम् / The Protective Screen around Bhīṣma and the Śalya–Yudhiṣṭhira Clash

लोकस्तद्‌ू वेद यदहं पितु: प्रियचिकीर्षया । राज्यं स्फीतं महाबाहो स्त्रियश्न त्यक्तवान्‌ पुरा

lokas tad veda yad ahaṁ pituḥ priyacikīrṣayā | rājyaṁ sphītaṁ mahābāho striyaś ca tyaktavān purā ||

Санджая сказал: «О могучерукий, весь мир знает: некогда, желая исполнить то, что было дорого моему отцу, я отрёкся от процветающего царства — и даже от женщин».

लोकःthe world/people
लोकः:
Karta
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
वेदknows
वेद:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent (Perfect-like present usage), 3rd, Singular, Parasmaipada
यत्that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
पितुःof (my) father
पितुः:
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रियwhat is dear/pleasing (thing)
प्रिय:
Karma
TypeNoun
Rootप्रिय
FormNeuter, Accusative, Singular
चिकीर्षयाwith the desire to do (to please)
चिकीर्षया:
Karana
TypeNoun
Rootचिकीर्षा
FormFeminine, Instrumental, Singular
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
स्फीतम्prosperous, flourishing
स्फीतम्:
TypeAdjective
Rootस्फीत
FormNeuter, Accusative, Singular
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
TypeNoun
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Vocative, Singular
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karma
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
त्यक्तवान्having abandoned/renounced
त्यक्तवान्:
TypeVerb
Rootत्यज्
FormPast active participle (क्तवतुँ), Masculine, Nominative, Singular
पुराformerly, in the past
पुरा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरा

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
pituḥ (father)
R
rājya (kingdom)
S
striyaḥ (women)

Educational Q&A

The verse highlights dharma expressed as filial duty and self-restraint: personal power and pleasure (kingdom and women) may be renounced to uphold a higher commitment and to fulfill what is deemed righteous toward one’s father.

A speaker recalls a widely known past act of renunciation—giving up a prosperous kingdom and marital/sexual life—framing it as a deliberate sacrifice made to please his father, thereby underscoring the moral authority behind his present stance in the war narrative.