वध्यमानेषु तेष्वाजौ गान्धारेषु समन््तत:
vadhyamāneṣu teṣv ājau gāndhāreṣu samantataḥ
Вайшампаяна сказал: Когда те воины Гандхары падали в сече со всех сторон, поле брани стало зрелищем неумолимой резни — образом сурового напора войны, где долг битвы совершается среди повсеместных страданий.
वैशम्पायन उवाच
The line underscores the grim reality of warfare: once battle is joined, violence spreads in all directions, testing the boundaries of dharma and highlighting the human cost that accompanies martial duty.
Vaiśampāyana describes a battle scene in which the Gandhāra fighters are being slain throughout the field, indicating a decisive and widespread rout or heavy casualties on all sides.