अर्जुन–उलूपीसंवादः
Arjuna and Ulūpī: Explanation of Śānti and the Maṇipūra Resolution
संरक्ष्यमाण: पार्थेन शरीरे सव्यसाचिना । मन्यमान: स्ववीर्य तन््मागध: प्राहिणोच्छरान्,यद्यपि सव्यसाची अर्जुनने जान-बूझकर उसके शरीरकी रक्षा की तथापि वह मगधराज इसे अपना पराक्रम समझने लगा और अर्जुनपर लगातार बाणोंका प्रहार करता रहा
saṁrakṣyamāṇaḥ pārthena śarīre savyasācinā | manyamānaḥ svavīryaṁ tan māgadhaḥ prāhiṇoc charān, yadyapi savyasācī arjunena jāna-būjhkar uske śarīr kī rakṣā kī tathāpi sa magadharāja ise apanā parākrama samajhne lagā aura arjunapar lagātār bāṇoṁ kā prahār kartā rahā |
Хотя Партха — Арджуна, владеющий обеими руками, — намеренно оберегал его тело, царь Магадхи принял это за плод собственной доблести и продолжал без конца осыпать Арджуну дождём стрел.
वैशम्पायन उवाच