बभ्रुवाहन-धनंजययोः संग्रामः
Babhruvāhana and Dhanaṃjaya’s engagement at Maṇipūra
समुत्सृज्य धनु: पार्थो विधिवद् भगिनीं तदा
samutsṛjya dhanuḥ pārtho vidhivad bhaginīṃ tadā
Вайшампаяна сказал: Тогда Партха (Арджуна), как подобает и по установленному обряду отложив свой лук, приблизился к сестре с тем благоприличием, какого требует дхарма, — знаменуя переход от боевой готовности к почтительному семейному поведению.
वैशम्पायन उवाच
Even a warrior governed by kṣatriya duty must know when to relinquish weapons and act with propriety; dharma includes restraint, respect, and correct conduct in family and social relations.
Arjuna (Pārtha) puts down his bow and, following proper etiquette, turns toward or approaches his sister—marking a moment where familial and ritual decorum takes precedence over martial posture.