Āśvamedha-dīkṣā-nirdeśaḥ — Scheduling the Initiation and Assigning Protection for the Horse
कुन्तीं च राजशार्दूल तदा भरतसत्तम | नृपश्रेष्ठ भरतभूषण! धृतराष्ट्रसे मिलनेके बाद वे सुबलपुत्री गान्धारी और कुन्तीसे मिले
kuntīṃ ca rājaśārdūla tadā bharatasattama | nṛpaśreṣṭha bharatabhūṣaṇa dhṛtarāṣṭrase milaneke bād ve subalaputrī gāndhārī aur kuntīse mile |
Вайшампаяна сказал: «О тигр среди царей, о лучший из Бхарат, о первейший правитель, украшение рода Бхараты,— тогда он встретился и с Кунти. Встретив Дхритараштру, он затем пошёл к Гандхари, дочери Субалы, и к Кунти». Этот отрывок подчёркивает послевоенную этику: почитание старших и сохранение родственных уз через уважительное примирение.
वैशम्पायन उवाच
Even after devastating conflict, dharma requires honoring relationships and elders through respectful meetings and reconciliation, sustaining social and familial order.
After meeting Dhṛtarāṣṭra, the central figure being addressed proceeds to meet the senior women of the Kuru household—Gāndhārī (Subala’s daughter) and Kuntī—marking a formal, duty-bound encounter in the post-war setting.