Yudhiṣṭhira’s Procession, Encampment (Niveśa), and Auspicious Timing for Ritual Action
तदानयाम भद्रं ते समभ्यर्च्य कपर्दिनम् “आपका कल्याण हो। हम महात्मा गिरीशके चरणोंमें प्रणाम करके उन जटाजूटधारी महेश्वरकी सम्यक् आराधना करके उस धनको ले आवें
tadānayāma bhadraṃ te samabhyarcya kapardinam |
Вайшампаяна сказал: «Да будет тебе благо. Поклонившись у стоп великого владыки Гиришы, Махешвары с заплетёнными в джаты волосами, и совершив ему должное почитание, мы принесём сюда то богатство.»
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes dharmic conduct through reverence and proper worship: auspicious outcomes (such as obtaining wealth) are sought not by force or entitlement but by humility, salutation, and correct devotion to the divine.
The speaker states an intention: after offering salutations and duly worshipping Śiva (named Kapardin/Girīśa/Maheśvara), they will fetch and bring back the specified wealth, framing the action as sanctioned through devotion and ritual propriety.