Brahmā’s Instruction on Brahmacarya, Vānaprastha, and the Aliṅga Path
Ethics of Non-attachment
अगन्धमरसस्पर्शमरूपाशब्दमेव च । अनुगम्यमनासक्तममांसमपि चैव यत्,जो मनुष्य आत्माको हाथ, पैर, पीठ, मस्तक और उदर आदि अंगोंसे रहित, गुण- कर्मोंसे हीन, केवल, निर्मल, स्थिर, रूप-रस-गन्ध-स्पर्श और शब्दसे रहित, ज्ञेय, अनासक्त, हाड़-मांसके शरीरसे रहित, निश्चिन्त, अविनाशी, दिव्य और सम्पूर्ण प्राणियोंमें स्थित सदा एकरस रहनेवाला जानते हैं, उनकी कभी मृत्यु नहीं होती
agandham arasa-sparśam arūpāśabdam eva ca | anugamyam anāsaktam amāṁsam api caiva yat ||
Ваю сказал: «Тот Атман без запаха, без вкуса и без осязания; без формы и, воистину, без звука. Он постигается внутренним следованием; он непривязан и даже “без плоти”. Те, кто знают человеческий Атман как лишенный членов — рук, ног, спины, головы и чрева; свободный от качеств и действий; чистый, устойчивый; превосходящий форму, вкус, запах, осязание и звук; познаваемый, непривязанный; не заключенный в костно-плотяное тело; безмятежный, нетленный, божественный и равно пребывающий во всех существах, всегда единосущный, — такие знающие не встречают смерти.»
वायुदेव उवाच