Shloka 21

(त्रीणि धारयते नित्यं कमण्डलुमतन्द्रित: । एकमाचमनार्थाय एकं॑ वै पादधावनम्‌ । एकं शौचविधानार्थमित्येतत्‌ त्रितयं तथा ।॥) वह आलस्य छोड़कर सदा तीन कमण्डलु धारण करे। एक आचमनके लिये, दूसरा पैर धोनेके लिये और तीसरा शौच-सम्पादनके लिये। इस प्रकार कमण्डलु धारणके ये तीन प्रयोजन हैं ।। अधीत्याध्यापनं कुर्यात्‌ तथा यजनयाजने । दान॑ प्रतिग्रहं वापि षड्गुणां वृत्तिमाचरेत्‌,ब्राह्मणफो अध्ययन-अध्यापन, यजन-याजन और दान तथा प्रतिग्रह--इन छः: वृत्तियोंका आश्रय लेना चाहिये

Vāyudeva uvāca—trīṇi dhārayate nityaṃ kamaṇḍalum atandritaḥ | ekam ācamana-arthāya, ekaṃ vai pāda-dhāvanam | ekaṃ śauca-vidhāna-artham ity etat tritayaṃ tathā || adhītyādhyāpanaṃ kuryāt tathā yajana-yājane | dānaṃ pratigrahaṃ vāpi ṣaḍ-guṇāṃ vṛttim ācaret ||

Ваюдева сказал: «Человек, отбросив леность, должен всегда носить три камандалу (сосуда с водой). Один — для ачаманы, очистительного отпивания воды; другой — для омовения стоп; третий — для телесной чистоты. Таковы три назначения камандалу. Равным образом следует жить шестью брахманскими обязанностями: учиться и учить, совершать жертвоприношение и совершать его для других, дарить и принимать дары».

त्रीणिthree
त्रीणि:
Karma
TypeAdjective
Rootत्रि
FormNeuter, Accusative, Plural
धारयतेhe bears/keeps
धारयते:
TypeVerb
Rootधृ
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
नित्यम्always
नित्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्य
कमण्डलुम्water-pot (kamandalu)
कमण्डलुम्:
Karma
TypeNoun
Rootकमण्डलु
FormMasculine, Accusative, Singular
अतन्द्रितःunwearied, diligent
अतन्द्रितः:
Karta
TypeAdjective
Rootअतन्द्रित
FormMasculine, Nominative, Singular
एकम्one
एकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएक
FormNeuter, Accusative, Singular
आचमनार्थायfor the purpose of sipping (ritual rinsing)
आचमनार्थाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootआचमन-अर्थ
FormMasculine, Dative, Singular
एकम्one
एकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएक
FormNeuter, Accusative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
पादधावनम्washing of the feet
पादधावनम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाद-धावन
FormNeuter, Accusative, Singular
एकम्one
एकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएक
FormNeuter, Accusative, Singular
शौचविधानार्थम्for the purpose of arranging cleanliness
शौचविधानार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootशौच-विधान-अर्थ
FormNeuter, Accusative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
त्रितयम्triad, set of three
त्रितयम्:
Karta
TypeNoun
Rootत्रितय
FormNeuter, Nominative, Singular
तथाso, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अधीत्यhaving studied
अधीत्य:
TypeVerb
Rootअधि-इ
FormAbsolutive (ktvā/lyap), Parasmaipada/Atmanepada-neutral
अध्यापनम्teaching
अध्यापनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअध्यापन
FormNeuter, Accusative, Singular
कुर्यात्should do/perform
कुर्यात्:
TypeVerb
Rootकृ
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
तथाlikewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
यजनम्sacrificing (performing a rite)
यजनम्:
Karma
TypeNoun
Rootयजन
FormNeuter, Accusative, Singular
याजनम्officiating sacrifice for others
याजनम्:
Karma
TypeNoun
Rootयाजन
FormNeuter, Accusative, Singular
दानम्giving, charity
दानम्:
Karma
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रतिग्रहम्accepting (gifts)
प्रतिग्रहम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रतिग्रह
FormMasculine, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
षड्गुणाम्sixfold
षड्गुणाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootषड्-गुण
FormFeminine, Accusative, Singular
वृत्तिम्livelihood, mode of life
वृत्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृत्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
आचरेत्should practice
आचरेत्:
TypeVerb
Rootआ-चर्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
K
kamaṇḍalu

Educational Q&A

The verse teaches disciplined daily conduct rooted in purity and duty: maintain practical means for ritual and bodily cleanliness (three kamaṇḍalus for ācamana, foot-washing, and śauca), and follow the sixfold Brahminical obligations—study/teach, sacrifice/officiate, give/accept—so that livelihood and learning remain aligned with dharma.

Vāyudeva is instructing proper dharmic practice, giving concrete rules of conduct and livelihood. The focus is not on battlefield action but on ethical-ritual guidance: how a disciplined person (especially a Brahmin/ascetic) should organize daily life and duties.