Adhyāya 40: Brahmā on Mahān (The Great Principle) and the All-Pervading Puruṣa
स धीर: सर्वलोकेषु न मोहमधिगच्छति । धैर्यशाली महर्षियो! जब पञ्चमहाभूतोंके विनाशके समय प्रलयकाल उपस्थित होता है
sa dhīraḥ sarvalokeṣu na moham adhigacchati |
Ваю сказал: Стойкий и владеющий собой человек не впадает в омрачение ни в каком мире. Когда приходит время растворения — космический конец, при котором распадаются пять великих элементов, — всех существ охватывает великий страх; но истинно мудрый и твёрдый, познавший Атман, не бывает смущён даже тогда.
वायुदेव उवाच
True steadiness comes from Self-knowledge: even when the world is shaken by fear—up to the cosmic dissolution—the dhīra (wise, self-controlled person) does not succumb to moha (delusion).
Vāyudeva is instructing about the contrast between ordinary beings who panic at pralaya and the enlightened, resolute person who remains unbewildered, presenting an ethical-spiritual ideal of inner stability.