Previous Verse
Next Verse

Shloka 193

अलर्कोपाख्यानम् — Indriya-Nigraha and Yogic Victory

Mahābhārata 14.30

अन्यान्‌ बाणान्‌ समीक्षस्व यैस्त्वं मां सूदयिष्यसि । श्रोत्रने कहा--अलर्क! ये बाण मुझे किसी प्रकार नहीं छेद सकते। ये तुम्हारे ही मर्मस्थानोंको विदीर्ण करेंगे। तब तुम जीवनसे हाथ धो बैठोगे। अतः तुम अन्य प्रकारके बाणोंकी खोज करो

anyān bāṇān samīkṣasva yais tvaṃ māṃ sūdayiṣyasi |

«Ищи другие стрелы, которыми, как ты думаешь, сможешь поистине убить меня». Тогда Ухо сказало: «Алaрка! Эти стрелы никак не могут пронзить меня. Они разорвут твои собственные жизненные точки, и тогда ты лишишься жизни. Потому ищи иные стрелы, которыми ты мог бы убить меня».

अन्यान्other
अन्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Plural
बाणान्arrows
बाणान्:
Karma
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Accusative, Plural
समीक्षस्वlook for / consider
समीक्षस्व:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-ईक्ष्
FormImperative, Second, Singular, Atmanepada
यैःby which
यैः:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular, Second
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular, First
सूदयिष्यसिyou will kill
सूदयिष्यसि:
Kriya
TypeVerb
Rootसूद्
FormSimple Future, Second, Singular, Parasmaipada

अलर्क उवाच

A
Alarka
A
arrows (bāṇa)