Marutta’s Sacrifice: Indra’s Threat, Saṃvarta’s Mantric Restraint, and Divine Reconciliation (अध्याय १०)
मरुत्त उवाच शिवेन मां पश्य नमश्न ते<स्तु प्राप्तो यज्ञ: सफल जीवित मे । अयं यज्ञ कुरुते मे सुरेन्द्र बृहस्पतेरवरजो विप्रमुख्य:
Marutta uvāca—śivena māṃ paśya, namaḥ te ’stu; prāpto yajñaḥ saphalo jīvitaṃ me. Ayaṃ yajñaṃ kurute me surendra, bṛhaspater avarajo vipramukhyaḥ.
Марутта сказал: «Поклон тебе, о Сурендра, владыка богов. Взгляни на меня благим, благоприятным взором. С твоим приходом мой обряд принес плод, и сама моя жизнь обрела исполнение. О Индра, этот первейший из брахманов — Саṃварта, младший брат Брихаспати — совершает для меня жертвоприношение».
मरुत्त उवाच
The verse highlights reverence toward divine and priestly authority: a ritual becomes truly ‘fruitful’ when performed in dharmic order—honoring Indra as the divine witness and acknowledging the qualified Brahmin (Saṃvarta) who conducts the sacrifice.
King Marutta welcomes Indra, offers salutations, and declares that Indra’s presence has made his sacrifice and life successful. He then identifies the officiating priest as Saṃvarta, the younger brother of Bṛhaspati, emphasizing the priest’s eminent status.