पूर्वराजाभिपन्नांश्व॒ पालयत्येव पाण्डव: । 'ये पृथ्वीनाथ पाण्डुपुत्र युधिष्ठिर अपने दिये हुए तथा पहलेके राजाओंद्वारा अर्पित किये गये ब्राह्मणोंके लिये दातव्य अग्रहारों (दानमें दिये गये ग्रामों) तथा पारिबहाँ (पुरस्कारमें दिये गये ग्रामों)-की भी रक्षा करते ही हैं
Vaiśampāyana uvāca — pūrvarājābhipannāṁś ca pālayaty eva pāṇḍavaḥ |
Вайшампаяна сказал: Пандава (Юдхиштхира) и впрямь продолжает оберегать те пожалования и дарения, что были прежде установлены прежними царями: он хранит владения, обещанные на содержание брахманов, и следит, чтобы прежние царские дары оставались в безопасности и почитании. Этот отрывок подчеркивает нравственный долг праведного правителя — сохранять прежние пожертвования и поддерживать преемственность дхармы в управлении.
वैशम्पायन उवाच
A righteous king must uphold dharma by protecting earlier lawful grants and promises—especially endowments meant for religious and social maintenance—so that justice, trust, and continuity of governance are preserved.
The narrator describes Yudhiṣṭhira’s conduct as king: he maintains and protects land-grants and rewards previously conferred by earlier rulers, ensuring that beneficiaries (notably Brāhmaṇas) continue to receive what was duly given.