अध्याय ९ — धृतराष्ट्रस्य युधिष्ठिरं प्रति राजनित्युपदेशः
Dhṛtarāṣṭra’s Counsel on Royal Policy to Yudhiṣṭhira
वेद धर्म च कृत्स्नेन सम्यक् त्वं भव सुब्रत: । “आप भी पुण्य एवं धर्ममें ऊँची स्थिति प्राप्त करें। आप सम्पूर्ण धर्मोको ठीक-ठीक जानते हैं, इसलिये उत्तम व्रतोंके अनुष्ठानमें लग जाइये || ३८ ई ।। दृष्टिप्रदानमपि ते पाण्डवान् प्रति नो वृथा
veda-dharmaṁ ca kṛtsnena samyak tvaṁ bhava subrataḥ | dṛṣṭi-pradānam api te pāṇḍavān prati no vṛthā ||
Вайшампаяна сказал: «Ты знаешь Веды и всю дхарму во всей полноте; потому, о муж превосходных обетов, стойко утвердись в праведном поведении. И то, что ты даруешь Пандавам своё явление — сам факт, что ты покажешься им, — не будет напрасным».
वैशम्पायन उवाच
True knowledge of Veda and dharma should culminate in disciplined practice (vrata/observance). Ethical authority is validated not merely by learning but by steadfast right conduct and purposeful, compassionate engagement with others.
Vaiśampāyana narrates a moment of counsel: the addressed person—praised as learned in Veda and dharma—is urged to remain firmly established in righteous observances, and is assured that meeting the Pāṇḍavas (granting them audience) will have meaningful, non-fruitless consequences.