Previous Verse
Next Verse

Shloka 186

अश्रमवासिनां विषादः — Lament in Hastināpura after the Elders’ Forest Withdrawal

सुभद्रा कृष्णभगिनी तच्चापि विदितं मम | “श्रीकृष्णकी बहन सुभद्रा अपने पुत्र अभिमन्युके मारे जानेका जो दुःसह दुःख हृदयमें धारण करती है, वह भी मुझसे अज्ञात नहीं है

subhadrā kṛṣṇabhaginī taccāpi viditaṃ mama |

Вайшампаяна сказал: «Субхадра, сестра Кришны, — и это мне известно: невыносимая скорбь, которую она носит в сердце из‑за гибели своего сына Абхиманью, не сокрыта от меня».

सुभद्राSubhadrā
सुभद्रा:
Karta
TypeNoun
Rootसुभद्रा
FormFeminine, Nominative, Singular
कृष्ण-भगिनीKṛṣṇa's sister
कृष्ण-भगिनी:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्ण + भगिनी
FormFeminine, Nominative, Singular
तत्that (fact)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
विदितम्known
विदितम्:
Karta
TypeAdjective
Rootविदित
FormNeuter, Nominative, Singular
ममto me / of me
मम:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Subhadrā
K
Kṛṣṇa
A
Abhimanyu