Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

कुन्तीनिवर्तनप्रयत्नः तथा वननिवासप्रारम्भः

Attempt to Dissuade Kuntī; Commencement of Forest Residence

संजय उवाच य एष जाम्बूनदशुद्धगौर- स्तनुर्महासिंह इव प्रवृद्ध: । प्रचण्डघोण: पृथुदीर्घनेत्र- स्ताम्रायताक्ष: कुरुराज एष:,संजय बोले--ये जो विशुद्ध सुवर्णके समान गोरे और सबसे बड़े हैं, देखनेमें महान्‌ सिंहके समान जान पड़ते हैं, जिनकी नासिका नुकीली तथा नेत्र बड़े-बड़े और कुछ-कुछ लालिमा लिये हुए हैं, ये कुरुराज युधिष्ठिर हैं

sañjaya uvāca | ya eṣa jāmbūnadaśuddhagauras tanur mahāsiṃha iva pravṛddhaḥ | pracaṇḍaghoṇaḥ pṛthudīrghanetras tāmrāyatākṣaḥ kururāja eṣaḥ ||

Санджая сказал: «Вот он — телом светлый, как очищенное золото Джамбунада, возмужавший и величавый, словно великий лев; с выдающимся крепким носом, с большими и длинными глазами и взглядом, отливающим медной краснотой, — это царь куру, Юдхиштхира».

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
एषःthis (man)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
जाम्बूनद-शुद्ध-गौरःfair, pure like Jāmbūnada-gold
जाम्बूनद-शुद्ध-गौरः:
TypeAdjective
Rootगौर
FormMasculine, Nominative, Singular
तनुःbody
तनुः:
TypeNoun
Rootतनु
FormFeminine, Nominative, Singular
महासिंहःa great lion
महासिंहः:
TypeNoun
Rootसिंह
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
प्रवृद्धःfully grown, well-developed
प्रवृद्धः:
TypeAdjective
Rootप्रवृद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रचण्ड-घोणःhaving a fierce/protruding nose (snout)
प्रचण्ड-घोणः:
TypeAdjective
Rootघोण
FormMasculine, Nominative, Singular
पृथु-दीर्घ-नेत्रःhaving broad and long eyes
पृथु-दीर्घ-नेत्रः:
TypeAdjective
Rootनेत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
ताम्रायत-अक्षःwhose eyes are coppery/reddish-tinged
ताम्रायत-अक्षः:
TypeAdjective
Rootअक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
कुरु-राजःking of the Kurus
कुरु-राजः:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
एषःthis (one)
एषः:
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Y
Yudhiṣṭhira
K
Kuru (dynasty/realm)
J
Jāmbūnada gold

Educational Q&A

The verse implicitly links righteous kingship with inner purity and dignified strength: Yudhiṣṭhira is portrayed as refined like purified gold and majestic like a lion, suggesting that ethical authority (dharma) should manifest as calm, mature, and steady power rather than mere aggression.

Sañjaya identifies and describes Yudhiṣṭhira through vivid physical and symbolic traits—golden purity, lion-like majesty, and distinctive eyes—so the listener can recognize the Kuru king and grasp his stature and presence in the scene.