स पुत्रे राज्यमासज्य ज्येछे परमधार्मिके । सहस्रचित्यो धर्मात्मा प्रविवेश वनं नृप:,धर्मात्मा राजा सहस्रचित्य अपने परम धर्मात्मा ज्येष्ठ पुत्रको राज्यका भार सौंपकर तपस्याके लिये इसी वनमें प्रविष्ट हुए
sa putre rājyam āsajya jyeṣṭhe paramadhārmike | sahasracityaḥ dharmātmā praviveśa vanaṁ nṛpaḥ ||
Нарада сказал: передав царство своему старшему сыну, высочайше преданному дхарме, праведный царь Сахасрачитйа вошёл в лес, чтобы вести жизнь подвижника; он избрал отречение лишь после того, как ответственно обеспечил преемственность справедливого правления.
नारद उवाच
The verse highlights a dharmic model of leadership: a king should ensure orderly succession by entrusting rule to a qualified heir, and only then pursue personal austerity and renunciation. Ethical governance and responsible withdrawal are presented as complementary duties.
Nārada recounts that King Sahasracitya handed over the kingdom to his eldest, highly righteous son and then entered the forest to live an ascetic life, indicating a transition from royal responsibility to spiritual discipline.