Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Vidura’s Message to Dhṛtarāṣṭra: Authorization for Dāna and Public Welfare (विदुरवाक्यम्—दानानुज्ञा)

त्वं चापि राजशार्दूल तपसो*न्‍्ते श्रिया वृतः । गान्धारीसहितो गन्ता गति तेषां महात्मनाम्‌,नृपश्रेष्ठ॒ तुम भी तपस्याके अन्तमें तेजसे सम्पन्न हो गान्धारीके साथ उन्हीं महात्माओंकी गति प्राप्त करोगे

tvaṁ cāpi rājaśārdūla tapaso 'nte śriyā vṛtaḥ | gāndhārī-sahito gantā gati teṣāṁ mahātmanām ||

Нарада сказал: «И ты также, о тигр среди царей, когда твоя аскеза подойдёт к концу, будешь окружён божественным сиянием. Вместе с Гандхари ты достигнешь той же участи, что выпала тем великодушным».

त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
राजशार्दूलO tiger among kings
राजशार्दूल:
TypeNoun
Rootराजशार्दूल
FormMasculine, Vocative, Singular
तपसःof austerity
तपसः:
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Genitive, Singular
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअन्त
FormMasculine, Locative, Singular
श्रियाwith splendor/fortune
श्रिया:
Karana
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Instrumental, Singular
वृतःendowed/covered (with)
वृतः:
TypeVerb
Rootवृत
FormMasculine, Nominative, Singular
गान्धारीसहितःaccompanied by Gandhari
गान्धारीसहितः:
TypeAdjective
Rootगान्धारीसहित
FormMasculine, Nominative, Singular
गन्ताwill go / goer
गन्ता:
TypeNoun
Rootगन्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
गतिम्the path/state (destiny)
गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Accusative, Singular
तेषाम्of those
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
Form—, Genitive, Plural
महात्मनाम्of the great-souled ones
महात्मनाम्:
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Plural

नारद उवाच

N
Nārada
D
Dhṛtarāṣṭra
G
Gāndhārī