Adhyāya 11 — Maṇḍala-vicāra and Ṣāḍguṇya-prayoga
Circle-of-Kings Analysis and the Six Policies
ददातु राजा वित्रेभ्यो यथेष्ट क्रियतां व्यय: । पुत्राणां सुहृदां चैव गच्छत्वानृण्यमद्य सः,वे ब्राह्मणोंको यथेष्ट धन दें। जितना खर्च करना चाहें, करें। आज वे अपने पुत्रों और सुहृदोंके ऋणसे मुक्त हो जायेँ इति श्रीमहाभारते आश्रमवासिके पर्वणि आश्रमवासपर्वणि युधिष्ठिरानुमो दने द्वादशोड्ध्याय:
vaiśampāyana uvāca | dadātu rājā viprebhyo yatheṣṭaṃ kriyatāṃ vyayaḥ | putrāṇāṃ suhṛdāṃ caiva gacchatvānṛṇyam adya saḥ ||
Вайшампаяна сказал: «Пусть царь дарует брахманам всё, чего они пожелают; пусть расход будет совершен по его усмотрению. Пусть сегодня он освободится от всех обязательств — и перед сыновьями, и перед друзьями и благожелателями».
वैशम्पायन उवाच