कल्मषापहर-कीर्तनम् / Kīrtana for the Removal of Impurity
न रज्ज्वा न च दण्डेन न लोष्टैर्नायुधेन च । उद्वेजयति भूतानि श्लक्षणकर्मा दयापर:
na rajjvā na ca daṇḍena na loṣṭair nāyudhena ca | udvejayati bhūtāni ślakṣaṇakarmā dayāparaḥ ||
Он не пугает живых существ—ни верёвкой, ни палкой, ни комьями земли, ни оружием. Его дела мягки и безупречны, и он предан состраданию. (В этом наставлении Махадева восхваляет нрав ахимсы, непричинения вреда: тот, кто обуздывает чувства и не внушает страха и не причиняет раны ни одному существу, избегая принуждения и насилия даже в малом, считается воплощающим дхарму.)
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse teaches ahiṃsā in a practical ethical form: a righteous person does not intimidate or harm creatures even through minor coercion (rope, stick, clods) or overt violence (weapons). True dharma is marked by gentle, blameless action and steadfast compassion.
Śrīmahēśvara (Mahādeva) is speaking within Anuśāsana Parva’s instruction on dharma, describing the qualities of a compassionate, self-controlled person. The focus is on conduct toward all beings—avoiding fear, injury, and harshness—as a hallmark of virtue.