Satyavatī’s Disclosure and the Summoning of Vyāsa
Niyoga for Kuru Succession
इति श्रीमहाभारते आदिपर्वणि सम्भवपर्वणि भीष्मोत्पत्तावष्टननवतितमो< ध्याय: ।। ९८ || इस प्रकार श्रीमहाभारत आदिपव॑के अन्तर्गत सम्भवपर्वमें भीष्मोत्पत्तिविषयक अद्ठानबेवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti śrīmahābhārate ādiparvaṇi sambhavaparvaṇi bhīṣmotpattāv aṣṭanavatitamo 'dhyāyaḥ || 98 ||
Так, в «Шри Махабхарате», в составе Ади-парвы и, в частности, Самбхава-парвы, завершается девяносто восьмая глава — о рождении и происхождении Бхишмы. Эта заключительная приписка отмечает окончание главы и вписывает повествование в широкую нравственно-историческую летопись рода Куру.
वैशम्पायन उवाच
This verse is a colophon rather than a doctrinal statement; its function is to situate the narrative within the Mahābhārata’s structure and to emphasize that Bhīṣma’s origin story belongs to the larger ethical history of the Kuru dynasty, where personal vows and lineage duties become central to dharma.
The chapter concludes. The text formally announces that the ninety-eighth chapter of the Sambhava Parva (within the Ādi Parva), dealing with Bhīṣma’s birth/origin, has ended.