आदि पर्व, अध्याय 96 — काश्यकन्याहरणं, शाल्वसमागमः, अम्बावचनं च
Kāśī princesses taken; encounter with Śālva; Ambā’s declaration
उशनसो दुहिता देवयानी; वृषपर्वणश्न दुहिता शर्मिष्ठा नाम,दक्षसे अदिति, अदितिसे विवस्वान् (सूर्य), विवस्वानसे मनु, मनुसे इला, इलासे पुरूरवा, पुरूरवासे आयु, आयुसे नहुष और नहुषसे ययातिका जन्म हुआ। ययातिकी दो पत्नियाँ थीं पहली शुक्राचार्यकी पुत्री देवयानी तथा दूसरी वृषपर्वाकी पुत्री शर्मिष्ठा
Vaiśampāyana uvāca: Uśanaso duhitā Devayānī; Vṛṣaparvaṇaś ca duhitā Śarmiṣṭhā nāma. Dakṣāt Aditiḥ, Aditer Vivasvān (Sūryaḥ), Vivasvataḥ Manuḥ, Manoḥ Ilā, Ilāyāḥ Purūravāḥ, Purūravasaḥ Āyuḥ, Āyoḥ Nahuṣaḥ, Nahuṣāt Yayātiḥ jātaḥ. Yayāteḥ dve patnyau—prathamā Śukrācāryasya putrī Devayānī, dvitīyā Vṛṣaparvaṇaḥ putrī Śarmiṣṭhā.
Вайшампаяна сказал: «Ушанас (Шукра) имел дочь по имени Деваяни; и Вришапарван имел дочь по имени Шармишта. От Дакши родилась Адити; от Адити — Вивасван (Солнце); от Вивасвана — Ману; от Ману — Ила; от Илы — Пурурава; от Пуруравы — Аю; от Аю — Нахуша; и от Нахуши родился Яяти. У Яяти было две жены: первая — Деваяни, дочь Шукрачарьи; вторая — Шармишта, дочь Вришапарвана. Этот отрывок помещает Яяти в священную родословную и показывает его браки как решающие союзы, которые позднее поднимут вопросы долга, желания и последствий выбора в семье и в государстве.»
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes the weight of lineage and lawful social bonds: personal relationships (especially marriage) are not merely private but shape dynastic continuity and moral responsibility, setting the stage for later ethical consequences in Yayāti’s story.
Vaiśampāyana recounts a genealogical chain leading to King Yayāti and identifies his two wives—Devayānī (daughter of Śukra) and Śarmiṣṭhā (daughter of Vṛṣaparvan)—establishing key characters and relationships for the ensuing episode.