Ruru’s Lament and the Lifespan Exchange for Pramadvarā (रुरु–प्रमद्वरा आयुर्विभागः)
स कदाचिद् वन विप्रो रुरुरभ्यागमन्महत् । शयानं तत्र चापश्यद् डुण्डुभं वयसान्वितम्,एक दिनकी बात है, ब्राह्मण रुक किसी विशाल वनमें गया, वहाँ उसने डुण्डुभ जातिके एक बूढ़े साँपको सोते देखा
sa kadācid vanaṃ vipro rurur abhyāgaman mahat | śayānaṃ tatra cāpaśyad ḍuṇḍubhaṃ vayasānvitam ||
Однажды брахман Руру вошёл в огромный лес. Там он увидел старого змея породы Дундубха, лежащего во сне, — встречу, что побуждает задуматься, как следует обращаться даже с теми, кто кажется беззащитным, и какие последствия несут наши поступки.
धर्मराज उवाच
The verse introduces a situation meant to test dharma: how one responds to a vulnerable being (here, an old sleeping serpent) can reveal one’s ethical disposition and lead to significant consequences.
Ruru, a Brahmin, enters a great forest and notices an aged Dundubha serpent lying asleep there, marking the beginning of an encounter that will develop into a moral episode.