अध्याय ५७ — राजोपरिचरवसोः धर्मोपदेशः, सत्यवत्याः उत्पत्तिः, व्यासजन्म च
Adhyāya 57: Indra’s Counsel to King Vasu; Origin of Satyavatī; Birth of Vyāsa
ऐरावतकुलादेते प्रविष्टा हव्यवाहनम् । पारावत, पारिजात, पाण्डर, हरिण, कृश, विहंग, शरभ, मेद, प्रमोद और संहतापन--ये ऐरावतके कुलसे आकर आगमें आहुति बन गये थे
airāvatakulād ete praviṣṭā havyavāhanam | pārāvataḥ pārijātaḥ pāṇḍaraḥ hariṇaḥ kṛśaḥ vihaṅgaḥ śarabhaḥ medaḥ pramodaḥ saṃhatāpanaś ca—ete airāvatakulasambhavā agnau āhutibhūtā babhūvuḥ |
Шаунака сказал: «Эти существа, рождённые в роду Айраваты, вошли в Хавьявахану (Огонь) и стали приношениями. Паравата, Париджата, Пандара, Харина, Криша, Виханга, Шарабха, Меда, Прамода и Самхатапана — пришедшие из клана Айраваты — были поглощены жертвенным пламенем». В более широком повествовании Ади-парвы это подчёркивает страшную нравственную цену неукрощённой ярости и массового истребления: даже славные роды обращаются в «жертвенные дары», когда насилие превращают в ритуал и позволяют ему разрастись без удержу.
शौनक उवाच
The verse uses sacrificial language to highlight how unchecked destructive intent can turn living beings—regardless of noble origin—into mere ‘offerings’ to a consuming fire. Ethically, it warns that when violence is normalized (even under ritual pretext), it erodes compassion and violates dharma.
Śaunaka enumerates members of Airāvata’s clan who entered Havyavāhana (Agni) and were consumed as oblations. The list functions as a record of those destroyed in a fiery rite, emphasizing the scale of the devastation.