Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Ādi-parva Adhyāya 33: Vāsuki’s Council on Averting the Sarpa-satra

अधक्षक्रस्य चैवात्र दीप्तानलसमद्युती । विद्युज्जिल्नौ महावीर्यों दीप्तास्यां दीप्तलोचनौ,वहाँ चक्रके नीचे अमृतकी रक्षाके लिये ही दो श्रेष्ठ सर्प नियुक्त किये गये थे। उनकी कान्ति प्रज्वलित अग्निके समान जान पड़ती थी। बिजलीके समान उनकी लपलपाती हुई जीभें, देदीप्यमान मुख और चमकती हुई आँखें थीं। वे दोनों सर्प बड़े पराक्रमी थे। उनके नेत्रोमें ही विष भरा था। वे बड़े भयंकर, नित्य क्रोधी और अत्यन्त वेगशाली थे। गरुडने उन दोनोंको देखा

adhakṣakrasya caivātra dīptānalasamad­yutī | vidyujjihvau mahāvīryau dīptāsyau dīptalocanau ||

Шаунака сказал: «Там, под колесом Индры, были поставлены две превосходные змеи охранять амриту. Их сияние было как пылающий огонь; их языки мелькали, словно молнии. С пламенеющими пастями и сверкающими глазами, они были могучи в доблести — ужасны, вечно гневны и необычайно стремительны. Гаруда увидел этих двух стражей».

अधःbelow
अधः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअधस्
चक्रस्यof the wheel/discus
चक्रस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootचक्र
FormNeuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
दीप्तानलसमद्युतीhaving splendor like blazing fire
दीप्तानलसमद्युती:
Karta
TypeAdjective
Rootदीप्तानल-सम-द्युति
FormMasculine, Nominative, Dual
विद्युज्जिह्वौwhose tongues are like lightning
विद्युज्जिह्वौ:
Karta
TypeAdjective
Rootविद्युत्-जिह्वा
FormMasculine, Nominative, Dual
महावीर्यौof great prowess
महावीर्यौ:
Karta
TypeAdjective
Rootमहा-वीर्य
FormMasculine, Nominative, Dual
दीप्तास्यौwith blazing mouths
दीप्तास्यौ:
Karta
TypeAdjective
Rootदीप्त-आस्य
FormMasculine, Nominative, Dual
दीप्तलोचनौwith shining eyes
दीप्तलोचनौ:
Karta
TypeAdjective
Rootदीप्त-लोचन
FormMasculine, Nominative, Dual

शौनक उवाच

Ś
Śaunaka
I
Indra (Śakra)
I
Indra’s wheel (cakra)
A
Amṛta (nectar of immortality)
T
Two serpents (nāgas)
G
Garuḍa

Educational Q&A

The verse highlights how coveted power (amṛta) is protected by formidable guardians, implying that extraordinary aims demand confronting fearsome obstacles with courage and resolve, and that divine boons are not obtained without trials.

Śaunaka describes two terrifying serpents placed beneath Indra’s wheel to guard the amṛta. Their fiery brilliance and lightning-like tongues are emphasized, and the scene sets up Garuḍa’s encounter with these guardians as he approaches the nectar.