Subhadrā-vivāha-saṃsthāpana, Vṛṣṇi–Kuru satkāra, and Abhimanyu-janma
Chapter 213
रमणीयानि चित्राणि वनानि च सरांसि च | सरित: सागरांश्षैव देशानपि च भारत,भारत! नरश्रेष्ठ अर्जुनने मार्गमें अनेक रमणीय एवं विचित्र वन, सरोवर, नदी, सागर, देश और पुण्यतीर्थ देखे। धीरे-धीरे गंगाद्वार (हरद्वार)-में पहुँचकर शक्तिशाली पार्थने वहीं डेरा डाल दिया
ramaṇīyāni citrāṇi vanāni ca sarāṃsi ca | saritaḥ sāgarāṃś caiva deśān api ca bhārata bhārata ||
Вайшампаяна сказал: «О Бхарата, о Бхарата! Путешествуя, Арджуна — лучший из людей — увидел множество прекрасных и дивных лесов, озёр, рек, морей и стран, а также святые места паломничества. Продвигаясь постепенно, могучий сын Притхи достиг Гангадвары (Харидвара) и разбил там стан.»
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the dharmic value of travel through sacred landscapes: encountering tīrthas and awe-inspiring nature supports inner purification, restraint, and renewed purpose, preparing a hero to act rightly.
Vaiśampāyana narrates Arjuna’s journey: he passes through beautiful forests, waters, and regions, sees holy pilgrimage sites, and eventually reaches Gaṅgādvāra (Haridvāra), where he halts and sets up camp.