तस्या हेतोर्गदे भीमे संगृह्लीतावुभौ तदा । प्रगृह्ा च गदे भीमे तस्यां तौ काममोहितौ,उस सुन्दरीको पानेके लिये दोनों भाइयोंने उस समय हाथमें भयंकर गदाएँ ले लीं। दोनों ही उसके प्रति कामसे मोहित हो रहे थे
tasyā hetor gade bhīme saṅgṛhītāv ubhau tadā | pragṛhya ca gade bhīme tasyāṃ tau kāmamohitau ||
Нарада сказал: Ради неё в тот миг оба схватили свои грозные булавы. Подняв эти страшные палицы, братья—ослеплённые желанием к ней—были увлечены к столкновению.
नारद उवाच
Unchecked desire (kāma) clouds judgment (moha) and can turn relationships into rivalry, pushing people toward violence; the ethical warning is to cultivate restraint and discernment before passion becomes a cause of harm.
Nārada narrates that two brothers, captivated by a woman, arm themselves with fearsome maces and raise them—signaling that their infatuation is escalating into a physical confrontation.