प्रभासे कृष्णार्जुनसमागमः तथा द्वारकाप्रवेशः | Kṛṣṇa–Arjuna Meeting at Prabhāsa and Entry into Dvārakā
महेन्द्रस्यापि नेत्राणां पृष्ठत: पार्श्वतो5ग्रत: । रक्तान्तानां विशालानां सहस्न॑ सर्वतो5भवत्,इसी प्रकार इन्द्रके भी आगे, पीछे और पार्श्च-भागमें सब ओर लाल कोनेवाले सहस्रों विशाल नेत्र प्रकट हो गये
mahendrasyāpi netrāṇāṁ pṛṣṭhataḥ pārśvato 'grataḥ | raktāntānāṁ viśālānāṁ sahasraṁ sarvato 'bhavat ||
Нарада сказал: даже на Махендре (Индре) — сзади, по бокам и спереди — повсюду проявились тысяча больших глаз с красноватыми уголками.
नारद उवाच
The verse highlights the ethical idea that actions and moral lapses can lead to visible consequences, even for the powerful; divine or cosmic order can mark and reveal accountability through symbolic transformation.
Nārada describes a miraculous change in Indra: thousands of large, red-cornered eyes appear all over his body—front, sides, and back—signaling a supernatural manifestation tied to the surrounding episode.