HomeMahabharataAdi ParvaAdhyaya 2Shloka 182
Previous Verse
Next Verse

Shloka 182

समन्तपञ्चक-आख्यानम् तथा अक्षौहिणी-प्रमाणनिर्णयः

Samantapañcaka Narrative and the Measure of an Akṣauhiṇī

कैलासारोहणं प्रोक्तं यत्र यक्षेर्बलोत्कटै: । युद्धमासीन्महाघोरं मणिमत्प्रमुखै: सह,तत्पश्चात्‌ भीमसेनके द्वारा जटासुर राक्षसका वध हुआ। फिर पाण्डव क्रमशः राजर्षि वृषपर्वा और आर्श्षिणके आश्रमपर गये और वहीं रहने लगे। यहीं द्रौपदी महात्मा भीमसेनको प्रोत्साहित करती रही। भीमसेन कैलासपर्वतपर चढ़ गये। यहीं अपनी शक्तिके नशेमें चूर मणिमान्‌ आदि यक्षोंके साथ उनका अत्यन्त घोर युद्ध हुआ

kailāsārohaṇaṃ proktaṃ yatra yakṣair balotkaṭaiḥ | yuddham āsīn mahāghoraṃ maṇimatpramukhaiḥ saha ||

Повествуется, что Бхимасена совершил восхождение на гору Кайласа, где вспыхнула страшнейшая битва с якшами, грозными силой, во главе с Маниманом. Эпизод показывает доблесть как добродетель, проходящую испытание: власть опьяняет стражей, но мужество и стойкость измеряются сдержанностью и праведной целью среди насилия.

कैलासारोहणम्the ascent of (Mount) Kailāsa
कैलासारोहणम्:
Karta
TypeNoun
Rootकैलास-आरोहण
FormNeuter, Nominative, Singular
प्रोक्तम्was said/declared
प्रोक्तम्:
TypeVerb
Rootप्र-वच्
FormPast (PPP), Singular, Neuter, Nominative
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
यक्षैःby/with the Yakṣas
यक्षैः:
Karana
TypeNoun
Rootयक्ष
FormMasculine, Instrumental, Plural
बलोत्कटैःmighty in strength
बलोत्कटैः:
TypeAdjective
Rootबल-उत्कट
FormMasculine, Instrumental, Plural
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Nominative, Singular
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect, 3rd, Singular
महा-घोरम्very terrible
महा-घोरम्:
TypeAdjective
Rootमहा-घोर
FormNeuter, Nominative, Singular
मणिमत्-प्रमुखैःwith those led by Maṇimat
मणिमत्-प्रमुखैः:
Karana
TypeNoun
Rootमणिमत्-प्रमुख
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह

राम उवाच

K
Kailāsa
Y
Yakṣas
M
Maṇimān
B
Bhīmasena

Educational Q&A

The passage highlights how sheer strength, when mixed with arrogance, leads to violent confrontation; true heroism is shown when power is exercised with purpose and steadiness rather than intoxication and cruelty.

Bhīmasena is described as climbing Mount Kailāsa, where he encounters formidable Yakṣas led by Maṇimān, and a very fierce battle takes place.