समन्तपञ्चक-आख्यानम् तथा अक्षौहिणी-प्रमाणनिर्णयः
Samantapañcaka Narrative and the Measure of an Akṣauhiṇī
दृष्टवा तयोश्व तद्वीर्यमप्रमेयममानुषम् । शड्कमानीौ पाण्डवांस्तान् रामकृष्णौ महामती,महामति बलराम एवं भगवान् श्रीकृष्णने जब भीमसेन एवं अर्जुनके अपरिमित और अतिमानुष बल-वीर्यको देखा, तब उन्हें यह शंका हुई कि कहीं ये पाण्डव तो नहीं हैं। फिर वे दोनों उनसे मिलनेके लिये कुम्हारके घर आये। इसके पश्चात् ट्रपदने 'पाँचों पाण्डवोंकी एक ही पत्नी कैसे हो सकती है'--इस सम्बन्धमें विचार-विमर्श किया
dṛṣṭvā tayoś ca tad vīryam aprameyam amānuṣam | śaṅkamānau pāṇḍavāṁs tān rāma-kṛṣṇau mahāmatī ||
Увидев ту необычайную доблесть — неизмеримую и превосходящую человеческую меру, — Рама (Баларама) и Кришна, оба прозорливые в суждении, заподозрили, что это и есть Пандавы. Под влиянием этого сомнения они пришли встретиться с ними в доме гончара. Затем Друпада стал размышлять над трудным вопросом: как одна женщина может стать женой всех пяти Пандавов, — и тем положил начало обсуждению приличия и дхармы в небывалом случае.
राम उवाच
Extraordinary power often signals hidden identity and destiny, but dharma requires careful discernment: even when events seem divinely arranged, social and moral norms must be thoughtfully examined, as seen in the ensuing debate about an unprecedented marriage.
Balarāma and Kṛṣṇa observe the remarkable, superhuman prowess associated with Bhīma and Arjuna and suspect the men are the Pāṇḍavas in disguise. They go to the potter’s house to meet them, and the story then turns to Drupada’s deliberation over how Draupadī could be married to all five brothers.