Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

खाण्डवप्रस्थप्रवेशः तथा इन्द्रप्रस्थनिर्माणवर्णनम् | Entry into Khāṇḍavaprastha and Description of Indraprastha’s Founding

संनिधौ विदुरस्य त्वां दोषं वक्तुं न शक्‍नुव: । विविक्तमिति वक्ष्याव: कि तवेदं चिकीर्षितम्‌,“महाराज! विदुरके समीप हम आपसे आपका कोई दोष नहीं बता सकते। इस समय एकान्त है, इसलिये कहते हैं। आप यह क्या करना चाहते हैं? पूज्य पिताजी! आप तो शत्रुओंकी उन्नतिको ही अपनी उन्नति मानने लगे हैं और विदुरजीके निकट हमारे वैरियोंकी ही भूरि-भूरि प्रशंसा करते हैं

saṃnidhau vidurasya tvāṃ doṣaṃ vaktuṃ na śaknuvāḥ | viviktam iti vakṣyāvaḥ ki tava idaṃ cikīrṣitam ||

Вайшампаяна сказал: «В присутствии Видуры мы не можем говорить тебе о твоей вине. Но теперь, раз мы наедине, скажем: что ты намерен делать? Ты начал считать возвышение своих врагов своим собственным возвышением и при Видуре снова и снова восхваляешь наших противников.»

संनिधौin the presence
संनिधौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंनिधि
FormMasculine, Locative, Singular
विदुरस्यof Vidura
विदुरस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविदुर
FormMasculine, Genitive, Singular
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormAccusative, Singular
दोषम्fault
दोषम्:
Karma
TypeNoun
Rootदोष
FormMasculine, Accusative, Singular
वक्तुम्to speak
वक्तुम्:
Karma
TypeVerb
Rootवच्
FormTumun (infinitive)
not
:
TypeIndeclinable
Root
शक्नुवःwe are able
शक्नुवः:
Karta
TypeVerb
Rootशक्
FormPresent, First, Plural, Parasmaipada
विविक्तम्secluded; private
विविक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविविक्त
FormNeuter, Accusative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
वक्ष्यावःwe will say
वक्ष्यावः:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormSimple Future, First, Plural, Parasmaipada
किम्what?
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
तवof you; your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
चिकीर्षितम्intended (to be done); desired action
चिकीर्षितम्:
TypeVerb
Rootचिकीर्षित
FormKta (past passive participle used as intended-to-do), Neuter, Nominative/Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vidura

Educational Q&A

Ethically sensitive criticism should be offered with discernment: one may refrain from exposing another’s faults in a public or respected setting, but in private one should speak frankly for the sake of dharma and right conduct.

The speaker reports that certain persons, unable to rebuke someone openly in Vidura’s presence, choose a secluded moment to question that person’s intentions and to object to the repeated praise of their enemies.