पराशरस्य राक्षससत्रनिवृत्तिः | Paraśara’s Rakṣasa-Satra and Its Cessation
तस्मादेवं गते काले याचस्व पितरं मम । आदित्यं प्रणिपातेन तपसा नियमेन च,ऐसी दशामें आप यथासमय नमस्कार, तपस्या और नियमके द्वारा मेरे पिता भगवान् सूर्यको प्रसन्न करके उनसे मुझे माँग लीजिये
tasmād evaṁ gate kāle yācasva pitaraṁ mama | ādityaṁ praṇipātena tapasā niyamena ca ||
«Итак, когда придёт надлежащее время, обратись к моему отцу — Адитье (Солнцу). Почтительным простиранием, аскезой и строгими обетами снищи его благоволение, а затем попроси, чтобы он отдал меня тебе.»
गन्धर्व उवाच
Legitimate aims should be pursued through dharmic means: humility (praṇipāta), self-discipline (niyama), and sustained effort (tapas) to gain rightful consent—especially when divine or elder authority is involved.
A Gandharva instructs the other party that the proper way to obtain him is not by force or haste, but by approaching his father, the Sun-god Āditya, and requesting the boon after performing respectful worship, austerity, and disciplined observances.