Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

बक-राक्षसस्य आह्वानम् तथा वृक्षयुद्धम्

Summons of Baka and the Tree-Weapon Engagement

असकृच्चापि संतीर्य दूरपारं भुजप्लवै: | पथि प्रच्छन्नमासेदुर्धार्तराष्ट्रभयात्‌ तदा,मार्गमें आये हुए जल-प्रवाहको, जिसका पाट दूरतक फैला होता था, दोनों भुजाओंके बेड़ेद्वारा ही बारंबार पार करके वे सब पाण्डव दुर्योधनके भयसे किसी गुप्त स्थानमें जाकर रहते थे

И не раз они переправлялись через потоки, чьё русло тянулось до далёкого берега, гребя одними руками, словно вёслами. Тогда, страшась сыновей Дхритараштры, все Пандавы уходили в укромные места и скрытно там пребывали.

असकृत्repeatedly, many times
असकृत्:
TypeIndeclinable
Rootअसकृत्
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
संतीर्यhaving crossed
संतीर्य:
TypeVerb
Rootसम्-तॄ
Formल्यप् (absolutive/gerund), कर्तरि
दूरपारम्the far shore / far bank
दूरपारम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदूरपार
FormNeuter, Accusative, Singular
भुजप्लवैःby (their) arm-rafts (i.e., arms used as floats)
भुजप्लवैः:
Karana
TypeNoun
Rootभुजप्लव
FormMasculine, Instrumental, Plural
पथिon the way, on the path
पथि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपथिन्
FormMasculine, Locative, Singular
प्रच्छन्नम्hidden, concealed (place)
प्रच्छन्नम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रच्छन्न
FormNeuter, Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
आसेदुःthey approached / they reached
आसेदुः:
TypeVerb
Rootआ-√सद्
Formलिट् (perfect), Third, Plural, परस्मैपद
धार्तराष्ट्रभयात्from fear of the Dhārtarāṣṭra (Duryodhana)
धार्तराष्ट्रभयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्रभय
FormNeuter, Ablative, Singular
तदाthen, at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

वैशम्पायन उवाच