बक-राक्षसस्य आह्वानम् तथा वृक्षयुद्धम्
Summons of Baka and the Tree-Weapon Engagement
ततो भीमो वन घोर प्रविश्य विजनं महत् | न्यग्रोधं विपुलच्छायं रमणीयं ददर्श ह,उस समय भीमने उस विशाल, निर्जन एवं भयंकर वनमें प्रवेश करके एक बहुत सुन्दर और विस्तृत छायावाला बरगदका पेड़ देखा
tato bhīmo vanaṃ ghoraṃ praviśya vijanaṃ mahat | nyagrodhaṃ vipulacchāyaṃ ramaṇīyaṃ dadarśa ha |
Тогда Бхима, войдя в тот лес — обширный, безлюдный и грозный, — увидел прекрасный ньягродха (баньян), раскинувший широкую тень, словно тихое прибежище посреди дикого безмолвия.
वैशम्पायन उवाच