Kuntī–Brāhmaṇa Saṃvāda on Atithi-dharma and Crisis Strategy (Ādi Parva 149)
पाण्डवाश्न महात्मान: प्रतिसंदिश्य वै कवे: । गड्जमुत्तीर्य वेगेन जम्मुर्गूढठमलक्षिता:,महात्मा पाण्डव भी विद्वान् विदुरजीको उनके संदेशका उत्तर देकर गंगापार हो अपनेको छिपाते हुए वेगपूर्वक वहाँसे चल दिये। कोई भी उन्हें देख या पहचान न सका
Vaiśampāyana uvāca | pāṇḍavāś ca mahātmānaḥ pratisandishya vai kaveḥ | gaṅgām uttīrya vegena jagmur gūḍhatamālakṣitāḥ ||
Вайшампаяна сказал: передав свой ответ мудрецу-поэту, высокодушные Пандавы стремительно переправились через Гангу и поспешно покинули то место, скрываясь. Они двигались незаметно и неузнанно; никто не смог их увидеть или распознать.
वैशम्पायन उवाच
Even the righteous may need discretion: protecting oneself and one’s mission through secrecy and restraint can be ethically appropriate when open action would invite unjust harm or derail dharmic aims.
After conveying their response to a wise figure (kavi), the Pāṇḍavas quickly cross the Gaṅgā and leave the area while remaining hidden, so that no one can see or recognize them.